Sign up for my email list to get the latest newsletter!

My Valentine’s Day Gift to the world…

When I first published The Way of Shadows, I made a joke in the back about ‘Where I get my ideas’ (a question every writer gets–a lot). I said I had no ideas, I just paid a Bulgarian to think them up for me…

Can’t tell you the number of times I’ve had people think I was serious. (How do I get this kind of idea-making-up job? Why a Bulgarian? Aren’t American ideas good enough for you?)

But now I have another reason to not use that joke–because the first two books of the Lightbringer Series is coming to Bulgaria! We’ve also picked up a few other languages. The entire Night Angel trilogy is coming to Brazil, Romania is testing the waters with The Way of Shadows, France picks up Perfect Shadow, and mainland China will be getting the entire Lightbringer Series.

Also, because it’s Valentine’s Day, take this yawning baby hedgehog. No one can be sad when they see a yawning baby hedgehog.

A yawning hedgehog

Le Couteau Aveuglant

by CAPSLOCK

We’re very pleased to announce that The Blinding Knife (or rather, Le Couteau Aveuglant)  will be published in French on March 29, 2013. You can pre-order HERE.

UPDATE: The digital version of Le Couteau Aveuglant will be released on April 5, 2013, just after the print release.

And here’s the cover!

The Blinding Knife (France)

And the blurb in French: Gavin Guile se meurt. Il croyait encore avoir cinq ans de répit avant de succomber au sort de tous les Prismes. En vérité, il lui reste à peine une année… À travers le monde, la magie des couleurs devient incontrôlable et menace de destruction les sept satrapies. Les anciens dieux reviennent à la vie, levant une implacable armée de spirites. L’unique salut pourrait se trouver du côté du frère renégat de Gavin. Celui dont il a volé la liberté il y a seize ans…

Color Quiz: En Francais

Due to the Gallic genius of Bragelonne (and the generous cooperation of my English-language publisher, Orbit — thank you Alex!), the color quiz that I originally wrote to describe a little bit about the world of The Seven Satrapies and the magic users who inhabit it is now live in French.

Bragelonne has translated and coded anew the quiz here. If you enjoy it, please “like” the Facebook page for both The Black Prism and Bragelonne, and be on the lookout for Le Prisme noir, coming in October!

French Cover Released for The Black Prism/Le Prisme Noir

Dear French fans,

You didn’t think I’d forget about you, did you? As you know, the French covers for my books have always been among my favorite. As you can see below, Bragelonne continues their winning streak with this:

 Miguel Coimbra is the talented artist, and you can see more of his work here.

 Le Prisme Noir will be released in October, and I have been working even this week on the last, final points of the translation with the talented team at Bragelonne. You can pre-order here.

Au-delà des Ombres

So I realized I never put up the French cover of the third book in The Night Angel Trilogy, Au-delà des Ombres. My bad, because Frederic Perrin’s artwork is amazing.

And if you love this artist’s stuff as much as I do, you can now purchase prints of his work (including the images featured on French The Night Angel Trilogy covers)!  Go here to look at the prints, here to contact him for purchases, and here to see some of his other great work.

Without further ado, here’s that amazing cover:

Five Interviews

It is currently unknown just how much Weeksian goodness the human body can endure, so in the interests of science, I present to you, not one, not two-point-two-five, but five, entire, uncut interviews with… me.

No no no! Come back!

First, a podcast with the excellent folks at GraphicAudio. This interview is about a half an hour long, and I’d tell you more about it if I could remember it all or bear to listen to the sound of my own voice. There are spoilers up through the end of the first book. GraphicAudio has just released the second part of book 2, Shadow’s Edge, and is selling the cd version at at discount right now. In case you missed the earlier post, they do abridged audiobooks with, in this case, 30 actors, a ton of original soundtrack music, and sound effects. I know these books are a huge technical and artistic challenge for them, and they’ve brought an awesome amount of enthusiasm to the project. Fun, cool people.

Then, a decidedly unprofessional, totally unedited take of me taking about ten fan questions that were submitted to brentweeksmodning@yahoo.com. I warn at the beginning about spoilers, but then didn’t get asked any spoilery questions, so it actually is spoiler-free. If you want to get YOUR questions answered, we may well do some future segments, depending on my shame threshold. So go ahead and send away. Heck, we may even figure out proper lighting and video editing.

But I wouldn’t bet on it.

A big thanks to Heather and Katie, who compiled the questions, brought the camera, and figured out how to post it. And also endured my mockery.

For the French loving audience out there, three interviews taken while I was at the Paris Salon du Livre in March:

A written interview with Elbakin in French and in English.

A live radio interview with L’Autre Monde (choose Interview on the left menu, then scroll down to Weeks, Brent). Obviously, I speak English, so the interview is in English. A written French version is also available.

And finally, a written French interview with Cedric Gasperini at GamAlive.

Paris Book Fair

Courtesy of my amazing French publisher, Editions Bragelonne, I will be appearing this year at the Paris Book Fair from 26-28 March 2010. I will be doing signings on Saturday the 27th and Sunday the 28th. You can find full details HERE.

I look forward to meeting any of you who can come, and feel great sadness that I only took those two years of highschool French. Zut alors!